Stanisław Gruszczyński, kiedyś
Projekt i wykonanie: H. Syme
Prosta gra słów, występująca również w naszym języku, ale ujęta w ciekawą formę.
Okładka została nagrodzona najbardziej prestiżową kanadyjską nagrodą przemysłu fonograficznego - Juno.
stachu: Jak gra słów? Kości do gry po angielsku to "dice".
SG: To że, główne tłumaczenie "kostek" na angielski to "dice" nie musi oznaczać, że innych tłumaczeń nie ma. Kostki pochodzą z kości i objawia się to np. w slangu hazardowym - "Roll the Bones" = "Threw the Dice".
Projekt i wykonanie: H. Syme
opisy okładek
ostatnio dodane:
Gribojedow: Won To Now
Various: AM/PM
The Offspring: Americana
rankingi i zestawienia
ostatnio dodane:
Najlepsze polskie okładki płyt 2015, pt. 3
Najlepsze polskie okładki płyt 2015, pt. 2
Najlepsze polskie okładki płyt 2015, pt. 1
artykuły
ostatnio dodane:
Okładkologia Pink Floyd III
Okładkologia Pink Floyd II
Okładkologia Pink Floyd I
biografie twórców
ostatnio dodane:
Rosław Szaybo
Jan Sawka
Marek Karewicz
Online od 2008; obecna wersja od 2011; tak, wiem - najwyższy czas na zmiany
kreacja